どうでもいいけど「オンザ眉毛」という言葉の違和感がわかった
こんにちは。なまちゃ(@namatea_bsc)です。
「オンザ眉毛」という髪型が、2015年の春夏に流行しているそうです。
すごくどうでもいいことだけど、
この「オンザ眉毛」という言葉の違和感がわかったので、報告?します。
オンザ眉毛とは
オンザ眉毛とは眉毛の種類ではなく、前髪に関する言葉である。オンザというのは英語の"on the"。つまり、オンザ眉毛(=on the 眉毛)とは前髪を眉毛の上でバッサリと切り揃える髪型のことである。オンザ眉毛という言葉自体は1990年代前半からあるが、1990年代後半、特異なキャラクターやファッションで人気を博した篠原ともえが好んでしたことから広く普及した。オンザ眉やオンザともいったが、現在ではあまり使われない死語となっている。
引用:日本語俗語辞書 - オンザ眉毛
篠原ともえさんというと、私世代にはピンときますww
ピンとこない方はこちらをご覧ください。
さて、この「オンザ眉毛」、意味的にはおそらく
「前髪オンザ眉毛」となると思うんですが、すっごく違和感を持っていました。
初めて「オンザ眉毛」って聞いたとき、「普通じゃん!」って思ったんですね。
「眉毛の上に前髪があるんでしょ?普通じゃん」って。
そのときの私のイメージ画像はこちら
※スマホでささっと書いたので、絵心の無さにはつっこまないでください
でも、一般的に言われる「オンザ眉毛」はこちら
※スマホでささっと(以下略)
なぜ違和感なのか
私がオンザ眉毛の違和感に気づいたときに、すぐに思い浮かんだのがこの画像でした。
ナオトインティラミスに触発されて作ってしまった。中高生は参考にするといい。ナオトインティライミで分かる前置詞の図解 pic.twitter.com/TFsfwJYNAm
— てんてん (@tntn0226) 2014, 6月 13
これは1年前くらいにネット上でちょっと話題になった画像ですww
ナオトインティライミさんをもじって前置詞が覚えられる画像で、
個人的にはとても気に入っています。
ところで、この「ナオトオンティラミス」を見ていただきたいのですが。
ナオトさん、ティラミスの上に乗っています。
乗ってるので、ティラミスにナオトさんは接しています。
on (前) [場所の接触を表わして] …の表面に,…の上に,…に.
引用:weblio英和辞典 - on
onは接触して上にある状態を表します。
さあ、ここで「オンザ眉毛」に戻りましょう
接してないじゃん。
というわけで、「オンザ眉毛」に対する違和感でした。
偉そうに書きましたが私は英語がとても苦手なので、間違ってたら誰か教えてください。
とりあえず、前置詞はナオトインティラミスで覚えたらいいと思うよ。